Neutemeljeno

Ustavni propisi o nadležnostima isti su u svim verzijama

Ustav Bosne i Hercegovine od donošenja do danas nije doživio bilo kakve izmjene, a verzija objavljena na stranici Ureda visokog predstavnika (OHR) na engleskom jeziku ista je kao ona na stranici Organizacije za sigurnost i saradnju u Evropi (OSCE), odnosno ima isto značenje kao i verzija objavljena na stranici Ustavnog suda BiH na bosanskom jeziku.

Izvor: Fena

U komentaru na izjavu ministra vanjskih poslova BiH Elmedina Konakovića o državnim institucijama, zastupnica u Predstavničkom domu Parlamentarne skupštine BiH Sanja Vulić pozvala je ministra da pročita “originalnu verziju” člana III Ustava BiH.

Trebao bi da pročita član tri Ustava BiH, ali ne verziju sa sajta nekadašnjeg OHR-a, nego originalnu.

Sanja Vulić, 10.9.2024.

U istom medijskom istupu, Vulić je ustvrdila i da “Opšti okvirni sporazum za mir u BiH jasno kaže da imovina pripada entitetima”, što je tvrdnja koju je Istinomjer već ocijenio neistinitom budući da se ni u jednom dijelu Dejtonskog mirovnog sporazuma ne navodi da državna imovina pripada entitetima.

Ustav Bosne i Hercegovine u članu III, “Nadležnosti i odnosi između institucija Bosne i Hercegovine i entiteta”, definiše koje nadležnosti pripadaju državnom nivou vlasti, entitetima, pravni poredak i nadležnosti institucija, koordinaciju te dodatne nadležnosti.

Upravo su ovaj član Ustava političari/ke iz Republike Srpske često problematizovali/e u javnosti, iznoseći interpretacije poput one da je “vlast Bosne i Hercegovine uzela više vlasti nego što joj Ustav daje i dozvoljava”.

Iako član III Ustava grupiše nadležnosti u državne i entitetske, ključno je što se u stavu (5) člana III spominju i dodatne nadležnosti, pa je tako precizirano da BiH može preuzeti nadležnosti s entiteta ukoliko bude saglasnosti za takvo nešto.

Verzija Ustava objavljena na stranici Ureda visokog predstavnika (OHR) na engleskom jeziku ista je kao ona na stranici Organizacije za sigurnost i saradnju u Evropi (OSCE), odnosno ima isto značenje kao i verzija objavljena na stranici Ustavnog suda BiH na bosanskom, srpskom ili hrvatskom jeziku.

Kako su ranije istakli iz OHR-a, iako je Opći okvirni sporazum za mir potpisan u verzijama na četiri jezika, pripadajući aneksi sporazuma, uključujući i Ustav Bosne i Hercegovine, sačinjeni su samo na engleskom jeziku. Kopija Dejtonskog sporazuma nalazi se u zgradi Predsjedništva BiH, dok originalnu verziju institucije BiH ne posjeduju niti znaju gdje se nalazi.

Podsjećamo, Ustav BiH od njegovog potpisivanja 1995. godine do danas nije mijenjan. Jedini amandman usvojen na Ustav BiH jeste onaj iz 2009. godine, koji reguliše položaj Brčko distrikta, kada je iza člana VI.3. dodan novi član, VI.4.

S obzirom na činjenicu da na Ustav BiH nikad nisu usvojene izmjene, odnosno da je njegovo značenje isto na stranicama svih relevantnih institucija, tvrdnju Sanje Vulić da se “originalna verzija” člana III Ustava BiH razlikuje od one na stranici OHR-a Istinomjer ocjenjuje neutemeljenom.

(Istinomjer.ba)

Pitajte Istinomjer!