Gostujući u programu FTV-a, ministar pravde BiH Josip Grubeša, govoreći o mnogim temama, dotakao se i izmjena Izbornog zakona BiH, pa je tako, na konstataciju voditeljice da pravni stručnjaci smatraju da nije moguće implementirati odluke domaćih i međunarodnih sudova koje se odnose na izmjene Izbornog zakona bez izmjena Ustava BiH, kazao da u BiH postoje različiti prevodi Ustava.
Kada mi govorimo o Ustavu BiH, vrlo je zanimljivo da većina nas ima neki svoj prijevod. Srbi imaju srpski, Hrvati hrvatski, Bošnjaci bošnjački, a neki stranci imaju prijevod Ustava na engleskom jeziku.
Josip Grubeša, 28.9.2021.
Ustav BiH definisan je Aneksom 4 Dejtonskog mirovnog sporazuma i on je izvorno napisan na engleskom jeziku. Ustav BiH ne definiše nazive službenih jezika u našoj zemlji, ali je Ustavni sud BiH, u odluci iz 2016. godine, ocijenio da vlasti u RS nemaju pravo određivati ime jezika kojim pripadnici/e bošnjačkog naroda govore, te je, između ostalog, konstatirano da “Ustav Bosne i Hercegovine nigdje ne propisuje da se imena jezika kojim govore konstitutivni narodi moraju vezati za ime konstitutivnog naroda”.
Ustav Bosne i Hercegovine daje pravo konstitutivnim narodima i ostalim da jezik kojim govore nazovu imenom kakvim žele. Ovakva odredba ne daje pravo javnim vlastima u Republici Srpskoj da u konkretnim slučajevima određuje ime jezika kojim govore Bošnjaci suprotno od njihovog ustavnog prava da jezik kojim govore nazovu imenom kojim žele. Ime jezika ne može biti uvjetovano ni lingvističkim pravilima zato što je ustavno pravo na ime jezika odvojeno od sadržaja jezika, standarda jezika, itd.
Odluka Ustavnog suda BiH, 26.5.2016.
U prvobitnom Ustavu FBiH, službeni jezici u ovom entitetu bili su bosanski i hrvatski, dok je latinica bilo službeno pismo, što je izmijenjeno Amandmanom XXIX, pa taj član Ustava FBiH sada izgleda ovako.
(1) Službeni jezici Federacije Bosne i Hercegovine su: bosanski jezik, hrvatski jezik i srpski jezik. Službena pisma su latinica i ćirilica.
(2) Ostali jezici mogu se koristiti kao sredstvo komunikacije i nastave.
S obzirom na to da su u BiH u upotrebi tri zvanična jezika, bosanski, srpski i hrvatski, Istinomjer će tvrdnju ministra pravde BiH Josipa Grubeše, da Bošnjaci imaju bošnjački prevod Ustava, ocijeniti kao neistinitu.
(Istinomjer.ba)